天津

集团 北京 上海 广州 沈阳 深圳 南京 苏州 宁波 成都 武汉 西安 南通 长沙 长春 济南 青岛 昆明 重庆 加盟校区 查找更多校区>>
来环球,去全球!
400-999-9090 雅思考试官方合作伙伴
代码:TS000170
您所在的位置: 首页 > 备考指南 > 雅思备考 > 雅思口语
雅思口语

英文口语中的那些特殊表达

2017-06-07

来源:环球教育

小编:长安 218
摘要:

  在没有接触英语之前,听那些比自己先学英语但是同时学的只是皮毛的人在讨论起英语时,总会说英语和中文是完全不一样的,他们口中的不一样可以用一句话来概括,就是"倒着说的"。所以小的时候一直以为英语很奇怪,想当然地会想,他们在说"我吃肉"这种类似的主谓结构的句子时,是要表达成"肉吃我的"。

  在和英语相伴了十几前后,之前的那种印象自然是不会再出现,但是却也很深刻地感受到,英语确实是和中文的表达,在某些地方有着非常根本的不同的。这些不同有的是长久的语言习惯后形成的根本的语言体系,有些则和说这个语言的人种性格有着一些很有趣的联系。


  比如,最常见的就是在形容词的排序问题上面。当我们用中文去修饰一个名词或代词时,不管有多少个形容词,对于形容词的位置,我们似乎并没有过多的讲究。我们可以说,"这是一支蓝色的短短的丑陋的塑料材质的圆珠笔",或者"这是一支短短的丑陋的塑料材质的蓝色圆珠笔"。总之,好起来没有什么章法可言。

  但是,如果用英语表达,我们就必须把最先表达自己观点的形容词放在最前面,也就是最先说出来,而最贴近我们所描述的物体的本质的形容词,越要离物体最近,也就是最后说出来。

  所以刚才的那句话,用英语我们说成"this is an ugly short blue plastic pen",才是符合语法规则的。

  只不过这里笔者要申明的是,这并不能说明我们中文就不如英语,因为我们的语言深刻而丰富,某些方面我们不用去过分约束,所以外国人才会觉得中文学起来难,我觉得这是我们该值得自豪的地方。虽然说比起严谨这一方面,似乎有时候确实要差那么一点。

  我们再回到刚才的这个句子中,其实英语的这种表达方式是有迹可寻的。因为相对来说,说英语的人种性格会更直接一些,他们在表达事物的时候,往往会越主观的方面越会直接抒发出来。

  另外,在一些语法规则上也是有一些不同于汉语的表达方式的。比如说"使动词"。在表达"这个政策使社会更加稳定的时候",英语的"the policy stabilizes the society more"比中文的"这个政策稳定了社会"读起来会通顺和常用很多。虽然说这句话中英文都可以直接表达成"make the society stable"和"稳定了社会"。

  其实"使动词"这种用法,在我们的古汉语里还是存在的,比如"孟尝君客我"中的"客"。只不过现代汉语基本不再这么用了。所以说语言很多时候是相通的,我们想学好英语的语法,中文的语法我们不可能一点儿都不去了解。

  除此之外,定语后置也是英语表达一个很独特的地方。尤其是定语后置的几种情况:介词短语后置;不定代词后置;过去分词后置;现在分词后置以及动词不定式后置。这些是我们平时在英语学习的过程中,一定要多加留意和细心的地方。

有规划 更自信

1V1免费课程规划指导