欢迎来到环球教育官方网站,来环球教育雅思培训,去全球,名师高徒,高分留学!
来源:环球教育
小编:长安 3424.Skinny blue mushroom 蓝瘦,香菇
Word的哥啊,这个更有意思啦,一个来自中国广西省的男孩啊失恋了,上传了一个视频啊,在视频里啊,这家伙就呻吟道“我想哭”,由于地方口音的缘故,结果听起来就像“蓝瘦香菇”。反正哥醉了,Crack me up for a long time.
One man's misfortune in love turned out to be a goldmine for netizens, when a man from Guangxi province uploaded a video of himself talking about his loneliness while his girlfriend was away.
Unbearable, I want to cry," he moaned - but thanks to his heavy accent, it ended up sounding more like "skinny blue mushroom".
"Lanshouxianggu" was swiftly shared more widely and took off as a meme, mostly as a way to mock the southern Guangxi accent.
But it was the forlorn lover who got the last laugh - identified as scooter salesman Wei Yong, he has since become a celebrity in China's lucrative online live-streaming industry.
5.Melon-eating masses 不明真相的吃瓜群众
说真的,到目前为止,老师都没有弄明白这个网络语到底咋回事,反正就知道大意指看客们对于一个重大事件或事故不明真相,就被人家叫“不明真相的吃瓜群众”。天哪竟然跟瓜没啥关系啊,知道的举手留言吧哈哈
A term whose closest equivalent is possibly "popcorn gallery", its fullest expression is "the melon-eating masses who don't know what's really going on".
Its origin is unclear, but netizens often use this - sometimes derogatorily - to describe a passive group of bystanders at a major incident or event.
6.Setting a small target 设定一个小目标
思聪的爹爹,中国的首富-王健林先生在一次的节目上说出“首先呢给你自己定一个小目标,比如,我首先就是赚它一个亿”,随即人家就火了一把。
China's wealthiest man, Wang Jianlin, was met with the hollow laughter of cynical netizens earlier this year when he dished out advice on how to get rich.
"First set yourself a small target, for example, I first targeted to earn 100 million yuan!" he said in a television interview in August.
"Let me lose weight first - my target will be 30kg," wrote one netizen using the hashtag, while others have suggested getting married to celebrity heartthrobs.